domingo, 4 de febrero de 2018

María de Francia


Con asistencia a clase.

Hola a todos .

Hoy voy a hablaros sobre la última escritora medieval que casualmente es la mas antigua de las tres , me refiero a, María de Francia.
Seguiré la misma estructura que en las otras dos , breve resumen de su vida y , luego me centraré e su vida a nivel literario.

María de Francia ,fue una escritora que vivió en la corte de Inglaterra en la segunda mitad del siglo XII. Se la conoce con este nombre porque en el epilogo de sus Fábulas dice que "María ai num si sui de  France".
Fue una mujer con una gran cultura y que además , sabía  latín , lo que le facilitó la traducción de algunas fábulas de Fedro que agrupó bajo el nombre de Ysopet.
Esta escritora pertenece a la generación de autores que ilustraron el amor cortés en la literatura mediante la adaptación de leyendas orales bretonas ;Destaca sobre el resto de escritores europeos por ser además una de las primeras escritoras de Europa.

Sin embargo , María de Francia realmente es conocida por sus Lais , que son doce breve narraciones en verso de tradición bretona , adaptaciones de relatos cultos ingleses y , estas van dedicadas a un noble rey .Además , fue ella la que puso de moda este género literario que se extendió rápidamente por la Europa de la época lo que hizo que , elegantes , poéticas y evocadoras , trataran temas amorosos que contenían numerosos elementos mágicos y fantásticos.


Obra : Lais

Los Lais de María de Francia son una serie de poemas narrativos cortos escritos en anglo-normando , centrados en glorificar conceptos del amor cortesano describiendo aventuras de un determinado héroe.
Sus Lais , están escritos en versos octosílabos que son característicos por su originalidad , su celebración del amor y las viveza de sus descripciones que constituyen un hito en la literatura de la época. Se conservan cinco manuscritos diferentes de los Lais pero , solo uno contiene los doce y ese es Harley 978 del siglo XIII.

Fragemento : Madreselva


Bastante me agrada y bien lo deseo, contaros la verdad del lai que se llama Madreselva, por qué fue hecho, cómo y dónde. Muchos me han contado y hablado, y yo lo he encontrado por escrito. Trata de Tristán y de la reina, de su amor tan perfecto, por el que padecieron muchos tormentos y por el cual murieron, los dos, un mismo día.

El rey Marco estaba enfadado,encolerizado con Tristán, su sobrino; lo alejó de su tierra porque amaba a la reina. A su país ha vuelto, a Gales del Sur donde había nacido. Un año permaneció sin poder regresar; luego se arriesgó a la muerte y a la destrucción. No os sorprendáis, pues el que ama lealmente está triste y afligido cuando no tiene lo que desea.

Tristán está afligido y preocupado, por eso se marcha de su tierra. Va directo a Cornualles, donde vivía la reina...

     (...)          

El sentido del escrito era que le hacía saber que ya había permanecido mucho tiempo allí, para espiar y saber cómo poder verla, pues no podía vivir sin ella. Entre ellos dos ocurría como con la madreselva, que se agarra al avellano;cuando está sujeta y prendida y se pone alrededor del tronco, juntos sobreviven sin dificultad; pero cuando luego se separan, el avellano muere rápidamente y la madreselva también.


- Bella amiga, así nos ocurre:

ni vos sin mí, ni yo sin vos.

La reina iba cabalgando. Mira la pendiente alrededor y vio la vara, se dio cuenta y reconoció las letras...

    (...)

En el bosque encontró al que amaba más que a nada vivo. Fueron muy felices juntos. Habló con él a su gusto y le dijo lo que le apeteció; luego le mostró cómo se reconciliaría con el rey, y le dijo que le había pesado mucho alejarlo de aquella forma de su lado, que lo hizo por las acusaciones.Con esto se marcha, deja a su amigo; pero cuando llegó el momento de la separación,ambos lloraban...Tristán volvió a Gales, hasta que su tío lo llamó.



Por la alegría que tuvo al haber visto a su amiga y para recordar las palabras que había escrito, Tristán, que sabía tañer muy bien el arpa, hizo un nuevo lai, tal como la reina le había dicho que lo hiciese. Brevemente lo diré: Gotelef lo llaman los ingleses, Chivrefoil los franceses. Ya os he dicho la verdad del lai que acabo de contar.

Y , hasta aquí el final de mis entradas sobre estas tres grandes escritoras y , como siempre espero que os haya gustado .
                                                                   Nos vemos en la próxima entrada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Palabras . Silvia Plath

Hola de nuevo chicos , Estas semanas en clase hemos leído varios poemas pero me gustaría hablaros s obre un poema en concreto ,  de la au...